Baddak t2oum : l'expression arabe pour exprimer des regrets sur la nourriture 🥘😅



En arabe, Baddak t2oum signifie littéralement "voudrais-tu remettre ta nourriture ?". Cette expression est souvent utilisée pour exprimer des regrets après avoir mangé quelque chose de trop copieux ou de mauvais goût.



Origine de l'expression



Il n'est pas clair d'où vient exactement cette expression, mais on peut imaginer qu'elle a peut-être été popularisée dans les restaurants où les clients pouvaient demander à remettre leur nourriture s'ils n'étaient pas satisfaits. Elle est depuis devenue une expression populaire utilisée dans la langue vernaculaire.



Exemples d'utilisation



En français, on peut imaginer une conversation comme suit :



Ami : "Alors, comment était la pizza ?"



Toi : "Baddak t2oum, c'était vraiment trop gras pour moi."



En arabe, cela pourrait être :



Ami : "كيف كانت البيتزا؟" ("Kayfa kānat al-bītzā?")



Toi : "بدّك تضمّ" ("Baddak t2oum"), كانت زيّ الفتاتة" ("kānat zayy al-fattāta"), ce qui signifie "tu veux que je vomisse ? C'était comme de la mie de pain".



Conseils pour utiliser l'expression



L'expression est souvent utilisée de manière humoristique pour exprimer des regrets sur la qualité ou la quantité de la nourriture. Cependant, il est important de ne pas l'utiliser de manière offensante ou insultante envers la personne qui a préparé ou servi la nourriture. Utilisez-la plutôt comme un moyen de plaisanter et de détendre l'atmosphère.



Alors la prochaine fois que vous mangerez quelque chose de vraiment délicieux ou pas assez bon, souvenez-vous de l'expression "Baddak t2oum" et utilisez-la pour exprimer vos regrets !



En relation avec l'expression de regret, vous pouvez aussi consulter les catégories Expressions de regret, Expressions de conseil, et peut-être même Expressions humoristiques pour trouver d'autres expressions arabes similaires.



Maintenant vous êtes prêt à discuter avec vos amis arabophones de leur nourriture. Bon appétit ! 🍴😋




Retour à la catégorie